Publican inéditas traducciones de Schelling y Bergson

Noticia
autor alemán, Clara. diálogo sobre la muerte, filosofía, Friedrich Schellin
23 de Mayo, 2015

Fuente: El Mercurio

Juan Rodríguez M.

portada Clara 15,5x23La siguiente es una respuesta posible a la pregunta por la tarea del traductor: “Es un intento de democratizar el pensamiento. Si no manejas el idioma en el que está escrita una obra, simplemente te quedas sin esa posibilidad de reflexión; eso es lo que tratamos de combatir”.
Las palabras son de la filósofa Natalia Uribe, y se refieren a la traducción que hizo -junto a su colega Matías Tapia- de una obra hasta ahora inédita en español: “Clara. Un diálogo sobre la muerte” (Universitaria) del filósofo alemán Friedrich Schelling (1775-1845). Se trata de un texto inacabado en el que distintos interlocutores reflexionan y exponen sus ideas respecto de la muerte y la relación entre la vida material y espiritual: “Solo puede considerar correctamente lo espiritual quien ha identificado su opuesto”, se lee.

Uribe explica que en esta obra, escriba probablemente entre 1816 y 1817, Schelling resume -“de manera dialéctica”- toda su filosofía hasta el momento: desde posiciones kantianas o más idealistas, hasta la reivindicación de una filosofía que debe mirar más al mundo que a los conceptos por conocer: “De hecho en el interludio de la obra, la protagonista (Clara), se queja mucho de los filósofos que escriben de una manera distinta a la que hablan”, explica Uribe.

elmercurio_22052015_Clara

2020 © Editorial Universitaria S.A.

Avenida Libertador Bernardo O’Higgins 1050 2° piso, Santiago Chile.

(+56) 2 2896 8960


2020 © Librería Universitaria S.A.

Avenida Libertador Bernardo O’Higgins 1050 1° piso, Santiago Chile.
Horarios de atención: Lunes a Viernes, de 10:00 a 19:15 horas.
Sábado, de 10:00 a 14:00 horas.

(+56) 2 2896 8960, anexo 2

Sitio desarrollado por Juane.cl